© Illustration: Celia Ascenso | Agency: Dreamstime.com
- Au clair de la lune
- Mon ami Pierrot
- Prête-moi ta plume
- Pour écrire un mot
- Ma chandelle est morte
- Je n'ai plus de feu
- Ouvre-moi ta porte
- Pour l'amour de Dieu
- Au clair de la lune,
- Pierrot répondit :
- « Je n'ai pas de plume,
- Je suis dans mon lit.
- Va chez la voisine,
- Je crois qu'elle y est,
- Car dans sa cuisine
- On bat le briquet. »
- Au clair de la lune,
- L'aimable Lubin;
- Frappe chez la brune,
- Elle répond soudain :
- -Qui frappe de la sorte ?
- Il dit à son tour :
- -Ouvrez votre porte,
- Pour le Dieu d'Amour.
- Au clair de la lune,
- On n'y voit qu'un peu.
- On chercha la plume,
- On chercha le feu.
- En cherchant d'la sorte,
- Je n'sais c'qu'on trouva ;
- Mais je sais qu'la porte
- Sur eux se ferma.
- By the light of the moon
- My friend Pierrot
- Lend me your pen
- To write a word
- My candle is dead
- I have no more fire
- Open your door for me
- For the love of God
- By the light of the moon,
- Pierrot replied
- I don't have any pen,
- I'm in bed
- Go to the neighbor's,
- I think she's there
- Because in her kitchen
- Someone is using the lighter
- By the light of the moon
- likable Lubin
- Knocks on the brunette's door
- she soon responds
- Who's knocking like that?
- He then replies
- Open your door
- for the God of Love!
- By the light of the moon
- One could barely see
- The pen was looked for
- The light was looked for
- With all that looking
- I don't know what was found
- But I do know that the door
- Was shut behind them.
A phonautograph paper recording made by Martinville of Au Clair de la Lune on April 9, 1860 was digitally converted to sound by American audio historians.
The excerpt of the song is the earliest recognizable record of the human voice and the earliest recognizable record of music.
See more and hear the excerpt here:
Researchers Play Tune Recorded Before Edison
____________________________________
À luz da Lua
meu amigo Pierrot
Empresta-me a tua pena
para escrever uma palavra.
A minha vela apagou-se,
eu já não tenho mais lume.
Abre-me a tua porta,
pelo amor de Deus.
À luz da Lua,
Pierrot respondeu:
"Eu não tenho pena,
estou na minha cama.
Vai a casa da vizinha,
eu acho que ela lá está,
Porque na sua cozinha
acende-se o lume."
À luz da Lua
foi-se Arlequim
Bater à porta da morena.
Ela logo respondeu:
"Quem bate desta maneira?"
Ele diz por sua vez:
"-Abra-me a sua porta,
pelo amor de Deus!"
À luz da Lua
vê-se muito pouco.
Procurava-se uma pluma,
procurava-se lume.
E procurando desta maneira,
não sei o que se encontrou.
Mas eu sei que a porta
atrás deles se fechou.
First comment on your blog :-) I wish you 12,000,000 visitors per day! Love and peace!
ReplyDeleteObrigada!
ReplyDelete12 visitors per day is good for the first month
:)
I put your blog on my blog list.
ReplyDeleteThank you :)
Delete