© Photographer: Celia Maria Ribeiro Ascenso | Agency: Dreamstime.com
Na praia lá da Boa Nova, um dia
Na praia lá da Boa Nova, um dia,
Edifiquei (foi esse o grande mal)
Alto Castelo, o que é a fantasia,
Todo de lápis-lazúli e coral!
Naquelas redondezas não havia
Quem se gabasse dum domínio igual:
Oh Castelo tão alto! parecia
O território dum Senhor feudal!
Um dia (não sei quando, nem sei donde)
Um vento seco de mau sestro e spleen
Deitou por terra, ao pó que tudo esconde,
O meu condado, o meu condado, sim!
Porque eu já fui um poderoso Conde,
Naquela idade em que se é conde assim...
Só, António Nobre, 1892
On the beach of Boa Nova, one day
On the beach of Boa Nova, one day,
I have built (this was the great mistake)
High Castle, which is a fantasy,
All of lapis lazuli and coral!
All of lapis lazuli and coral!
In those surrounding there was not
a persons that could brag of such a dominium:
Oh such a high Castle! It seemed
the territory of a feudal lord!
Oh such a high Castle! It seemed
the territory of a feudal lord!
One day (do not know when, do not know where)
A dry sinister and melancholic wind
Brought down to earth, to the dust that hides everything,
A dry sinister and melancholic wind
Brought down to earth, to the dust that hides everything,
My county, my county, yes!
Because I was once a powerful Count,
At that age when we are a Count so easily...
Because I was once a powerful Count,
At that age when we are a Count so easily...
Só, António Nobre, 1892
free translation
Comments
Post a Comment